インドネシア語入門: 自己紹介
2007年08月01日
遅ればせながら、インドネシア語入門講座第2回のノート。
自己紹介の巻
自己紹介の巻
名前
あなたのお名前は?
Siapa nama Anda? siapa=誰 nama=名前
※Anda/Saudara/Bapak/Ibuは相手に応じて使い分ける
Anda(最も一般的に) saudara(同年代や目下の親しい相手に)
bapak(目上の男性) ibu(目上の女性)
よりフォーマルに
お名前を伺ってもよろしいですか?
Boleh tahu nama bapak/ibu? boleh=いいですか?(許可) tahu=知る
よりインフォーマルに
Namanya siapa? / Siapa namanya?
※モノの名前を聞くときはapaだけど、人の名前を聞くときはsiapaを使うこと
私の名前は浜崎あゆみです。
Nama saya Ayumi Hamasaki.
私のファーストネームはあゆみです。
Nama kecil saya Ayumi.
kecil=小さい nama kecil=(姓名の)名
私の名字は浜崎です。
Nama keluarga saya Hamasaki.
keluarga=家族 nama keluarga=(姓名の)姓
私の氏名は浜崎あゆみです。
Nama lengkap saya Ayumi Hamasaki.
lenkap=揃った、完備された nama lenkap=氏名、フルネーム
私のニックネームはあゆです。
Nama panggilan saya Ayu. panggilan=呼び名
普段、あゆと呼ばれています。
(Saya) Biasa dipanggil Ayu. biasa=普通 dipanggil=呼ばれる
あゆと呼んでください。
Tolong panggil saya Ayu. tolong=してください(依頼) panggil=呼ぶ
国籍、出身
どちらの国の方ですか?
Anda orang mana? orang=人 mana=どこ
私は日本人です。
Saya orang Jepang. Jepang=日本
私はインドネシア人です。
Saya orang Indonesia. Indonesia=インドネシア
どちらのご出身ですか?
Anda berasal dari mana? berasal=出身です(動詞) dari=~から
私は東京出身です。
Saya berasal dari Tokyo. berasal=出身です(動詞)
Saya asal Tokyo. asal=出身、元(名詞)
Saya lahir di Tokyo. lahir=生まれる(動詞) di=~で
Saya kelahiran Tokyo. kelahiran=生まれ(名詞)
簡単に言うときは
Q: Dari mana? A: Dari Tokyo.
Q: Asalnya? A: Tokyo.
※インドネシアは13,000の島からなり、300以上の民族が住む多民族国家なので、初対面のときに出身地や民族を尋ねることが多い。
住まい
どちらにお住まいですか?
Anda tinggal di mana? tingall=住む
私は杉並区に住んでいます。
Saya tinggal di Wilayah Suginami. wilayah=(行政単位の)区
私は武蔵野市に住んでいます。
Saya tinggal di Kota Musashino. kota=(行政単位の)市
私は埼玉県に住んでいます。
Saya tinggal di Provinsi Saitama. provinsi=(行政単位の)都/道/府/県
※そのほか、町=kota 村=desa。ただし、以上は日本の場合。
インドネシアの行政区分はまた違うのでそのうち資料UPします(たぶん)。
あなたのお名前は?
Siapa nama Anda? siapa=誰 nama=名前
※Anda/Saudara/Bapak/Ibuは相手に応じて使い分ける
Anda(最も一般的に) saudara(同年代や目下の親しい相手に)
bapak(目上の男性) ibu(目上の女性)
よりフォーマルに
お名前を伺ってもよろしいですか?
Boleh tahu nama bapak/ibu? boleh=いいですか?(許可) tahu=知る
よりインフォーマルに
Namanya siapa? / Siapa namanya?
※モノの名前を聞くときはapaだけど、人の名前を聞くときはsiapaを使うこと
私の名前は浜崎あゆみです。
Nama saya Ayumi Hamasaki.
私のファーストネームはあゆみです。
Nama kecil saya Ayumi.
kecil=小さい nama kecil=(姓名の)名
私の名字は浜崎です。
Nama keluarga saya Hamasaki.
keluarga=家族 nama keluarga=(姓名の)姓
私の氏名は浜崎あゆみです。
Nama lengkap saya Ayumi Hamasaki.
lenkap=揃った、完備された nama lenkap=氏名、フルネーム
私のニックネームはあゆです。
Nama panggilan saya Ayu. panggilan=呼び名
普段、あゆと呼ばれています。
(Saya) Biasa dipanggil Ayu. biasa=普通 dipanggil=呼ばれる
あゆと呼んでください。
Tolong panggil saya Ayu. tolong=してください(依頼) panggil=呼ぶ
国籍、出身
どちらの国の方ですか?
Anda orang mana? orang=人 mana=どこ
私は日本人です。
Saya orang Jepang. Jepang=日本
私はインドネシア人です。
Saya orang Indonesia. Indonesia=インドネシア
どちらのご出身ですか?
Anda berasal dari mana? berasal=出身です(動詞)
私は東京出身です。
Saya berasal dari Tokyo. berasal=出身です(動詞)
Saya asal Tokyo. asal=出身、元(名詞)
Saya lahir di Tokyo. lahir=生まれる(動詞) di=~で
Saya kelahiran Tokyo. kelahiran=生まれ(名詞)
簡単に言うときは
Q: Dari mana? A: Dari Tokyo.
Q: Asalnya? A: Tokyo.
※インドネシアは13,000の島からなり、300以上の民族が住む多民族国家なので、初対面のときに出身地や民族を尋ねることが多い。
住まい
どちらにお住まいですか?
Anda tinggal di mana? tingall=住む
私は杉並区に住んでいます。
Saya tinggal di Wilayah Suginami. wilayah=(行政単位の)区
私は武蔵野市に住んでいます。
Saya tinggal di Kota Musashino. kota=(行政単位の)市
私は埼玉県に住んでいます。
Saya tinggal di Provinsi Saitama. provinsi=(行政単位の)都/道/府/県
※そのほか、町=kota 村=desa。ただし、以上は日本の場合。
インドネシアの行政区分はまた違うのでそのうち資料UPします(たぶん)。
Posted by いろは at 16:28│Comments(0)
│INJ授業ノート